sexta-feira, 28 de dezembro de 2007
Promessa pra São Luís Durão
Meu sapato já furou, com Clara Nunes, é uma boa pedida para virar o ano.
Aninha e suas pedras
Não te deixes destruir...
Ajuntando novas pedras
e construindo novos poemas.
Recria tua vida, sempre, sempre.
Remove pedras e planta roseiras e faz doces. Recomeça.
... (Cora Coralina)
Ajuntando novas pedras
e construindo novos poemas.
Recria tua vida, sempre, sempre.
Remove pedras e planta roseiras e faz doces. Recomeça.
... (Cora Coralina)
Lambida multicultural

O ano de 2008 foi declarado "Ano Internacional das Línguas" pela Assembléia Geral das Nações Unidas. A Unesco, encarregada de coordenar as atividades, tenciona assumir de forma resoluta o papel de principal responsável. O 21 de fevereiro de 2008 é o dia do nono Ano Internacional da Língua Materna.
Ver matéria completa
No ponto cego

Fonte: Lévy, Pierre (1987). A Máquina Universo. Epistemologia e sociedade.
Que seja novo enquanto dure
A esperança leva ao abismo do novo, que se aproxima. Promessas de ruptura, dezenas de nunca mais e centenas de chega! Tudo se renova no subconsciente, no subcutâneo.
quinta-feira, 27 de dezembro de 2007
boa frase...
...da coluna de leitores da Caros Amigos, de José Jorge:
"Diz a voz do populacho que, a dor mais dolorida de FHC, é que ele ESTÁ CONDENADO, INSTORICAMENTE, A SER uma SIGLA".
viva o populacho!
sábado, 22 de dezembro de 2007
Caravana
De Geraldo Azevedo e Alceu Valença, Caravana é harmonia que toca palavra no fundo do verbo, no apelo singelo da coesão perfeita. Bate em mim e me paralisa.
Corra não pare, não pense demais
Repare essas velas no cais
Que a vida é cigana
É caravana
É pedra de gelo ao sol
Degelou teus olhos tão sós
Num mar de água clara
Goethe "investe" em África
Três novas unidades da instituição deverão ser abertas no próximo ano na África, incluindo uma em Luanda, capital de Angola. Ministério das Relações Exteriores eleva repasse de recursos em mais de 15%.
Fonte: Deutsche Wellequinta-feira, 20 de dezembro de 2007
Etimologia das superstições

"figa - Segundo Nei Lopes, em Novo Dicionário Banto do Brasil, poderia ser palavra derivada do suaíli fingo, "amuleto"; contudo, ele não descarta a hipótese contrária, isto é, de se tratar de vocábulo português que ingressou no idioma africano - o que parece ser mais provável. Embora este seja um dos amuletos preferidos pelos seguidores das religiões afro-brasileiras, já era conhecido na pré-história européia. O vocábulo figa vem do Latim fica e aparece também no francês e no espanhol (figue e higa, respectivamente); trata-se, portanto, de uma contribuição do nosso idioma às línguas daqueles povos africanos com que Portugal manteve contato, antes mesmo de descobrir o Brasil. O que muitos não sabem é que a figa sempre teve um evidente conteúdo fálico, em que o polegar representa o membro masculino entre os lábios da vulva feminina; o poder contra o mau-olhado atribuído a este amuleto deriva exatamente da crença primitiva de que o sexo e a fertilidade são forças do bem".
Fonte: http://www.sualingua.com.br
quarta-feira, 19 de dezembro de 2007
A "africanitude" na "prosopoética" de Mia Couto em Pensatempos

Mia Couto em Pensatempos conta que em uma conferência foi perguntado sobre o que é ser africano. E devolveu a pergunta: “então o que é ser europeu?”. E eis que o curioso não soube responder.
No artigo O que é africanidade, publicado na edição especial número seis da revista EntreLivros, Kabengele Munanga exemplifica a interpretação simplória e reducionista sobre a África.
"Estamos todos acostumados a ler, até nos textos eruditos, os conceitos relacionados à África no singular. Cultura africana, civilização africana, africanidade no seu emprego singular remete, sem dúvida, a uma certa unidade, a uma África única. Mas, diante da extraordinária diversidade e complexidade cultural africana, como é possível conceber uma certa unidade?"
A vida do escritor Mia Couto se confunde com ser africano e também de toda a parte (assim ele se chama criatura de fronteira). Em Pensatempos, relata influências, as alterações de realidade em Moçambique, a reinvenção de pedaços de língua como abolição de códigos; a comparação entre o Sertão e a Savana, e outros temas. Tudo ganha uma perspectiva macro e microscópica. E assim também o autor convida o leitor a esse exercício de elasticidade. Toda essa aglutinação (de idéias, fatos e sensações) passa por duas referências essenciais, justamente o pensamento e o tempo. A maneira de pensar pode ser reflexo, causa ou herança do tempo.
Pensando o tempo a ampulheta da vida se move erguendo e derrubando nossas estruturas reais e imaginadas.
Passa o tempo, pensa o tempo...
domingo, 16 de dezembro de 2007
Dados da África Lusófona
Cabo Verde: população - 500 mil; taxa de alfabetização de adultos - 81,2%. Apresenta uma das melhores taxas de acesso à água potável do continente (80% da população).
São Tomé e Príncipe: população - 160 mil; taxa de alfabetização de adultos - 84,9%. Por cada 100 mil habitantes, morrem 80 de malária, quatro vezes menos que em Angola.
Angola: população - 12, 2 milhões; taxa de alfabetização de adultos - 67,4%. Com 9,3%, tem o terceiro maior crescimento econômico de África e desde o fim da guerra civil, em 2002, regressaram 4 milhões de refugiados.
Moçambique: população - 20 milhões; taxa de alfabetização de adultos - 38,7%. É um dos países mais pobres e onde ainda falta quase tudo à população: só 11% dos moçambicanos têm acesso à energia elétrica.
Guiné-Bissau: população - 1,6 milhões; taxa de alfabetização de adultos - 44, 8%. Depende por completo da assistência internacional. Já é o terceiro pior país do mundo pra se viver, segundo a ONU, e o primeiro narco-Estado de África.
Fonte: revista Visão, dezembro de 2007. Matéria: África Irmã, edição histórica: A nova África - o que está a mudar no continente que amamos.
sábado, 15 de dezembro de 2007
Vida e morte

Fonte: Pereira, Dulce (2006). O essencial sobre a Língua Portuguesa - Crioulos de base portuguesa. Caminho. Lisboa.
quarta-feira, 12 de dezembro de 2007
Viva o calulu
BOCÁDU .... "Ritual de São Tomé e Príncipe que se realiza na quarta-feira após o Carnaval. Consiste na junção da família em casa do membro mais velho, que, com a mesma colher, dá o calulu (comida tradicional à base de vegetais) como símbolo de unidade e coesão".
Fonte: Dicionário Temático da Lusofonia, Texto Editores, p. 697.
Tive oportunidade de comer calulu em uma comemoração de são-tomenses, muito bom!
sábado, 8 de dezembro de 2007
Novo portal para 2008
A Língua Portuguesa vai dispor, a partir do segundo semestre do próximo ano, de um portal – Lingu@e – que visa pensar a língua em termos práticos. Atualmente o portal, em fase embrionária, está ligado ao http://www.instituto-camoes.pt, mas terá endereço independente. A previsão é de que em finais de maio a página entrará em funcionamento.
Fonte: Jornal O Público (matéria na íntegra)
Fonte: Jornal O Público (matéria na íntegra)
quinta-feira, 6 de dezembro de 2007
Achados e perdidos

Fonte: Eduardo Lourenço. A Nau de Ícaro seguido de Imagem e Miragem da Lusofonia. Editora Gradativa, 2003.
segunda-feira, 3 de dezembro de 2007
A China em Portugal

O livro mais requisitado por aqui é "Lições de chinês para portugueses", de Lu Yanbin e Wang Suoyung, que já vendeu mais de 20 mil exemplares e está sendo preparada agora uma reedição. Para encomendar este livro é preciso entrar em contato pelo site com o Centro Científico e Cultural de Macau. O idioma tem 56 mil catecteres, mas aprendendo mil é possível saber 90% da língua. Os verbos são empregados sempre no infinitivo, há um caractér antes que indica futuro, por exemplo. Se vier depois, é passado. Não há feminino e masculino, e plural somente quando necessário. A pronúncia tem quatro tons e se misturados podem significar palavras completamente diferentes. Os caracteres são escritos/desenhados de cima para baixo, da esquerda para a direita.
Quanto ao significado e à força da palavra, interessante é a escolha de como ser chamado. Minha professora conta que recebeu outro nome quando esteve na China para estudar. O nome pode dizer muito da pessoa. Deve ter uma associação boa, não é aconselhável que tenha afinidade com vocábulos como morte etc. Um nome mais erudito pode fazer parecer que o cidadão tenha um grau cultural mais elevado, sendo importante até mesmo na hora de procurar emprego.
Provérbio chinês:
"A língua resiste porque é mole; os dentes cedem porque são duros".
* caracter da foto = chinês.
Assinar:
Postagens (Atom)