segunda-feira, 26 de fevereiro de 2007

Falamos português ou brasileiro afinal?

"Nós falamos a mesma língua, mas às vezes não nos entendemos". É fato. Mas ouvi essa frase da boca de um professor que formava a banca de um mestrado, cuja tese em defesa teve de ser entregue em português de Portugal mesmo sendo a estudante brasileira.

Antes, porém, em sala de aula, a professora entrega para a turma um texto escrito por Emir Sader e diz: "mas está em brasileiro". Fico me perguntando se essa não seria também uma negação da história. Depois me disseram que isso é comum, pois para muita gente em Portugal falamos "brasileiro". Que gosto tem essa língua, amargo, ácido ou doce?

Em todo caso, vale muito a pena ler o texto, em brasileiro, de Emir Sader, Capitalismo contra Democracia, CLICANDO AQUI.

10 comentários:

Cauê disse...

As vantagens para o Brasil se nós concretizarmos o que os portugueses tanto pregam, que no Brasil se fala brasileiro, são infinitas.

O poder de extingüir a língua portuguesa e oficializar a língua brasileira está nas nossas mãos, só basta esse povo daqui acordar pra uma realidade que lá em Portugal já é fato consumado ou seja nós falamos BRASILEIRO.

Vida longa a língua brasileira, a nona língua mais falada do mundo.

Glaucio Guerra disse...

No desenvolvimento de software isso já é sacramentado. Na i18N (Internationalization) dos programas é adotado o padrão PT-BR para o Brasil e simplesmente PT para Portugal ao definir o idioma da aplicação. São considerados idiomas diferentes "de facto".

Anônimo disse...

Mas é mais fácil eles entenderem a gente do que nós a eles. Tudo isso por conta das novelas, inacreditável, não??? beijos

ziza disse...

Outro dia minha professora, portuguesa, usou em sala um exemplo com emprego de gerúndio. Achei curioso, pois praticamente não é usado aqui.

Anônimo disse...

É verdade, uma grande parte dos portugueses chama "brasileiro" quando ouve português do Brasil... mas creio que pretendem apenas destinguir as duas variantes da língua. Convenhamos que existem diferenças entre as duas. Tenho a certeza que um brasileiro também acha estranho quando ouve português de Portugal e lhe dizem que essa pessoa está a falar português(e às vezes sem ele entender nada). É mais fácil dizer "brasileiro" do que português do Brasil, acho que é só isso.
E no Brasil podem mudar o nome da língua que falam, não vejo problemas nisso, os brasileiros é que têm de ver como se sentem em relação à sua própria língua. Mas o certo é que isso não muda o facto de que a língua do Brasil está ligada à de Portugal, porque ainda não são duas línguas distintas... alterar o nome não altera a língua. Só é triste é saber que muitos brasileiros defendem isso por serem contra Portugal, e não propriamente por acharem que falam "brasileiro".

Anônimo disse...

*distinguir (perdão)

Anônimo disse...

Há no Brasil um movimento pela separação de nosso idioma e é integrado por nossos maiores lingüistas.

Vejam o que alguns deles dizem:
------------
"A lei da evolução, de Darwin, estabelece que duas populações de uma espécie, se isoladas geograficamente, separam-se em duas espécies. A regra vale para a Lingüística. "Está em gestação uma nova língua: o brasileiro", afirma Ataliba de Castilho.

Há quem seja ainda mais assertivo. "Não tenho dúvida de que falamos brasileiro, e não português", diz Kanavillil Rajagopalan, especialista em Política Lingüística da Unicamp. "Digo mais: as diferenças entre o português e o brasileiro são maiores do que as existentes entre o hindi, um idioma indiano, e o hurdu, falado no Paquistão, duas línguas aceitas como distintas." Kanavillil nasceu na Índia e domina os dois idiomas."
------------------
"No meu modo de ver as coisas, já é possível considerar o português do Brasil como uma língua românica de status igual ao do francês, do italiano, do espanhol etc.[…] Nenhuma língua, enquanto tiver gente falando ela, pode resistir às mudanças que ocorrem em suas estruturas com o tempo. Assim, passados 500 anos, tanto a língua de cá quanto a língua de lá se modificaram, cada uma delas numa direção, exibindo diferenças nessas mudanças, fazendo opções diferentes, escolhas diferentes. E a tendência, como indica o desenho, é à diferenciação sempre maior com o decorrer do tempo."
Marcos Bagno
---------------------
"O português e o 'vernáculo'(a língua falada pelos brasileiros) são, é claro, línguas muito parecidas. Mas não são em absoluto idênticas. Ninguém nunca tentou fazer uma avaliação abrangente de suas diferenças; mas eu suspeito que são tão diferentes quanto o português e o espanhol, ou quanto o dinamarquês e o norueguês. Isto é, poderiam ser consideradas línguas distintas, se ambas fossem línguas de civilização e oficialmente reconhecidas."
Mário Perini
-------------------
"É uma violência inútil ajeitar-se uma idéia a um molde inadequado que a comprime, que a machuca, que a deforma, somente porque esse molde assentava bem a essa idéia há 100 anos passados.É martírio para a mocidade que aprende e humilhação para o mestre inteligente que ensina, esse bilingüismo dentro de um só idioma – essa unidade exterior, de superfície, de duas línguas que se repelem, a língua que falamos e a língua que escrevemos. [...]Nós, no Brasil, presos à gramática "portuguesa", somos vítimas de uma desintegração dolorosa de nós mesmos. [...]A língua brasileira, já ninguém discute isso, diverge da portuguesa;" Mário Marroquim
------------------
Sabe aquela história de que falamos português? Pois bem, segundo o lingüista Nicolau Leite, professor da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo aquilo não passa de nhenhenhém. Como nossa língua pode ser portuguesa se ela é formada por 30 000 vocábulos indígenas e mais de 3 000 palavras trazidas pelos escravos africanos do tronco banto? Nicolau Leite acha que nosso idioma é mesmo o brasileiro e que é absurdo tentar unificar as línguas com normatizações. O português, no fundo, foi só a casa de fundação da nossa língua, que recebeu e continua recebendo influências de todos os lados, afirma.
---------------
"Assim como o Português saiu do Latim, pela corrupção popular desta língua, o Brasileiro esta saindo do Português. O processo formador é o mesmo: corrupção da língua mãe." Monteiro Lobato

Anônimo disse...

Eu não tenho nada contra Portugal,mas não é de hoje que acho que nós falamos é BRASILÊRO e não português.

Anônimo disse...

claro que falamos BRASILEIRO..........QUEM EM PORTUGAL.FALARIA:OCÊS TÃO FORA DE BRASIL......falamos brasileiro sim!achei essa matéria muito boa!

Anônimo disse...

LÍNGUA

Há muitas línguas
A língua do Pê
Do Saci-Pererê
Do Senado
Do favelado
Do letrado
Do letrista
Do lingüista

Há línguas extintas
Há muitas línguas
A língua das tintas
Da pintura
Da Magistratura
Da prisão
Da mansão
Da nobreza
Da fraqueza
Da regência
Da descrença

Há uma língua Azul
Há muitas línguas
A língua de Raul
De queixas
De Seixas
De Camarões
De Camões

Há língua de “palmo”,
De “trapo”
De “badalo”
De Saramago!!!

Há línguas no museu
Há língua de Abreu
De formação
De Catalão
De Libra
De fibra
De Louis Braille!

Há línguas no baile
Há muitas línguas
A língua indiferente do indiferente
A língua oposta do oposto
A língua nacional do irracional

A língua do jornal
Do sinal
Do santo
Do Esperanto
Do Romeno
Do tormento
Do Chico Bento!

A língua de Castro
A língua do astro
Do roqueiro
Do grafiteiro
Do “jeitinho brasileiro”!

Há línguas no mundo inteiro!
A galega
A francesa
A espanhola...

Há língua portuguesa!
Filha do Latim
Falada por Jobim
Em Portugal,
Angola,
Guiné-Bissau... Cresceu;
E a tribo Guarani também aprendeu!

Língua da Ilha da Madeira...
Do Brasil!
À brasileira!
Do nordestino
Do velho
Do jovem
Do menino
Do mineiro...

Português brasileiro
Também é Português verdadeiro!

Há línguas e línguas
Há muitas línguas
A língua Viperina
A Neolatina
A analfabética
A poética
A Materna
A “eterna”...

A língua da “guerra”,
A língua Viva,
E viva todas as línguas da Terra!
A verbal
A musical
A gestual
A obscena
A da cena...

A língua da Lei
Da Canção
Da Boa Razão
Do Destino
Dos Meios
De Afonso Arinos...!

Há língua nas leis do mundo inteiro!

Com a língua se acha o respeito
O direito
A dignidade
A amizade
A razão
A compreensão...
O caminho da inclusão!

Língua pra falar
Pra amar
Pra participar
Pra ler
Pra escrever...
Pra sonhar!

Com a língua se viaja
Pela imagem
Pela coragem...
Pelos mares!

Com a língua se descobre novos lugares
Outras terras
Outras Serras
Outros saberes!

Assim a quis
Machado de Assis
Com a língua Machado criava
Os dias quentes de verão
Os jardins da primavera
E o beijo dos beija-flores!
E recriava o romance dos amores!

E no jardim da infância
Um pouco de lembrança
Das cores,
Das flores...

Há muitas línguas
A língua que forma
Que informa
Que inclui
Que exclui...

Línguas que se destroem
Línguas que se constroem
Línguas no trem...

Língua é poder
É força
E domina quem a tem!

Há muitas línguas
Há homens sem língua
Há homens de língua
Há, porém, homens sem vozes
Porque lhes roubam a língua!

Mata-se o Homem, mata-se a língua
Mata-se a língua, mata-se o homem
E mata-se todo o mundo!

Muda-se o Homem, muda-se a língua;
Muda-se o tempo, mudam-se as línguas,
Muda-se a língua, muda-se todo o mundo!

Há muitas línguas
Há sempre novidades,
Diferentes em toda e qualquer cidade;
E do mau uso da língua
Ficam-se as marcas na sociedade
E do Casimiriano as saudades!

A língua define origem
Traça os destinos
Ilumina na escuridão
Quebra as correntes da escravidão
Expande a mente
Torna seres mais conscientes!

Porém, com a sobrevivência na mente
O aprendizado no chão
E a incerteza na frente
Sem lei nem grei:
É a língua que encontrarei!

No entanto, resta-me a esperança
De um estalar de latidos da consciência
E ainda na minh’ existência
Poder ver
Um belo saber
Um belo viver
E toda criança ser bem sucedida quando crescer!

(Georgeana Alves)